Lorsque l'Olympique Lyonnais est associé d'une manière ou d'une autre à Manchester City, des moments savoureux en découlent. Sept ans après le commentaire devenu mythique de Nabil Fékir - «I recup the ball» - lancé au moment de commenter devant les médias l'exploit du club français contre son homologue anglais (1-2) en phase de poules de la Ligue des champions, c'est au tour de Rayan Cherki de se retrouver au centre de l'attention.
Les premiers mots en anglais de Rayan Cherki amusent la toile
Le transfert de Rayan Cherki à Manchester City
Le néo-international français, qui a connu ses deux premières sélections avec les Bleus lors du récent Final Four de la Ligue des nations, a été transféré mardi de son club formateur à destination de l'organisation entraînée par Pep Guardiola. Dans la foulée de son officialisation chez les Skyblues, le joueur de 21 ans a été invité à livrer ses premières impressions sur les médias de Manchester City.
Les premières impressions de Cherki en anglais
Celui qui est né dans la cité rhodanienne s'est prêté au jeu, s'exprimant durant plusieurs minutes en anglais devant les appareils citizens. Son accent «français» et ses tournures de phrases ont amusé les utilisateurs des réseaux sociaux.
«I’m here for take the good balls, a notamment dit le meneur de jeu, tout sourire. And just take the pleasure with my teamates and… Donner c’est? And give the pleasure for the world, for the club and for the fans.»
Forcément, la traduction s'effectue facilement: «Je suis ici pour prendre de bons ballon, et juste prendre du plaisir avec mes coéquipiers et… Donner, c’est? Et donner du plaisir au monde, au club et aux supporters.»
Les défis à venir pour Rayan Cherki
S'il sort d'une saison pleine avec l'OL (12 buts et 20 passes décisives en 44 matches, toutes compétitions confondues), le jeune Tricolore va devoir relever de nouveaux défis en Angleterre. Sur le terrain, histoire de justifier les 42,5 millions d'euros déboursés par le club basé à l'Etihad Stadium. Et au niveau de la langue de Shakespeare, afin de s'intégrer rapidement dans le collectif de Pep Guardiola.
Mais étant donné que Rayan Cherki s'est engagé jusqu'en 2030 avec l'équipe au sein de laquelle évolue l'international suisse Manuel Akanji, il aura tout le temps nécessaire pour peaufiner ce deuxième aspect.
Les réactions sur les réseaux sociaux
Les réactions des fans et des utilisateurs des réseaux sociaux n'ont pas tardé à affluer. Beaucoup ont salué l'humour et la spontanéité de Rayan Cherki, tout en soulignant l'importance de l'intégration linguistique pour un joueur évoluant dans un club anglais.
Voici quelques-unes des réactions les plus marquantes :
- «Rayan Cherki est déjà un phénomène, même en anglais !»
- «Son accent français est trop mignon, il va vite s'adapter.»
- «42,5 millions bien investis, Cherki a déjà conquis les fans avec son humour.»
Conclusion
Avec son transfert à Manchester City, Rayan Cherki commence une nouvelle aventure qui promet d'être riche en défis et en moments mémorables. Ses premiers mots en anglais ont déjà marqué les esprits et amusé la toile, mais c'est sur le terrain qu'il devra prouver sa valeur. Avec le temps et le soutien de ses coéquipiers, il devrait rapidement s'intégrer et continuer à briller dans le football européen.